Friday, March 20, 2009

Open to interpretation

"My team consists of a major, a staff sergeant and two buck sergeants.
We have, collectively, nine tours in Irakistan, and about fifty years
of service. We would be entirely useless, however, without our
interpreters.

I shall refer to them by their "terp names," since we do not use their
real names for anything other than pay purposes. We (my team) have
three, two of whom are on the FOB with us at any given time. They are
Tim, Ronoldo and Ali. Two are guys from the local community, and the
other is from Baghdad.

All ours are Arabs. That's a good thing, since several of the groups
here have been assigned Kurdish terps. The Kurdish terps tend to have
decent English, but their Arabic often leaves something to be desired
and, occasionally, the presence of a Kurd is less than helpful."
Bad Dogs and Such

0 Comments:

Post a Comment

<< Home